#31#23 Solo quiero puntualizar que el caso de "Xabier" no es el mas adecuado, pues no proviene del castellano (aunque sí pudo actuar como lengua vehicular) sino del euskera. Si no me equivoco, proviene de "Etxe Berri", lugar de origen de S. Francisco de Etxe Berri, más conocido como S. Francisco Javier . Por eso etimológicamente es más correcto Xabier para las lenguas que conservan el sonido ¿fricativo? de la 'x' ('sh'), cosa que no sucede en el castellano, donde siempre representa el fonema 'ks'.