Alegato contra el doblaje - Las voces de Nicholson, Brando y Caine no son la misma

  1. #81   #51 "doblaje peca por su cero de naturalidad, haciendo sonar a todos los actores como se actores porno se tratase"

    ???

    ¿Qué clase de cine con qué clase de doblaje ves tú?

    #21 "Los doblajes modifican las traducciones para que coordine con la boca del actor"

    En cambio los subtítulos mantienen todo el texto original con una fidelidad absoluta. ¿A que sí?
    11  votos: 0   link
    el 05-06-2007 12:43 UTC por pablicius pablicius
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame