Alegato contra el doblaje - Las voces de Nicholson, Brando y Caine no son la misma

  1. #67   #57 Los nombres de los personajes en gallego no estan tan mal, solo algo con acento gallego, toranx o Vexeta, que la pronunciación en versión original(japonés) sería torankusu(aunque la o y la u pueden ser vocales atonas en ese caso y pronunciarse Tranks) y Vegeta, y el peor traducido es Son Gohanda, que debería ser Son Gohan, el resto esta bastante bien, e incluso casí respetando la pronunciación japonesa :-P.

    #64 Solo he visto los 4 primeros episodios de Death Note.
    15  votos: 1   link
    el 05-06-2007 09:29 UTC por llorencs llorencs
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame