#64#40 Yo veo anime subtitulado en inglés o castellano, es decir, en japonés, y si encuentro un anime doblado, directamente no lo miro, y busco la versión original subtitulada, ya que odio los doblajes, desde que he descubierto la subtitulación, me parece mil veces mejor, oir las voces originales, que las voces dobladas.
También veo películas o series chinas subtituladas, además de las inglesas subtituladas, y prefiero el subtítulo sobre el doblaje, sea la lengua que sea, me gusta oir las voces originales de los actores.
También veo películas o series chinas subtituladas, además de las inglesas subtituladas, y prefiero el subtítulo sobre el doblaje, sea la lengua que sea, me gusta oir las voces originales de los actores.