#33#26 No me extraña que en latinoamérica odiéis los doblajes. En España también odiamos los doblajes latinoamericanos.
Lo reconozco, cuando lei el comentario de #21 estaba pensando lo mismo,
¿Por cierto, alguien sabe de donde venían esos doblajes tan raros de series de hace decadas como Scooby-Doo? Lo hacían en EE.UU? Es que me partía de risa con el acento que tenían.
Lo reconozco, cuando lei el comentario de #21 estaba pensando lo mismo,
¿Por cierto, alguien sabe de donde venían esos doblajes tan raros de series de hace decadas como Scooby-Doo? Lo hacían en EE.UU? Es que me partía de risa con el acento que tenían.