Alegato contra el doblaje - Las voces de Nicholson, Brando y Caine no son la misma

  1. #30   Chic@s, #21 está dando una opinión como vosotros, menos leña. Si cuesta ver pelis subtituladas es porque no estamos acostumbrados desde pequeños, porque no creo que, por ejemplo en Portugal, nadie tenga muchos problemas.

    Otra cosa que nadie ha tocado es el nivel de inglés, en todos los países en los que doblan las películas el nivel de inglés es muy superior al de España. Ya se escucha el idioma desde muy joven. En las grandes ciudades al menos puedes elegir, pero esta opción no está disponible para la mayoría del país.
    65  votos: 8   link
    el 05-06-2007 06:30 UTC por migwell migwell
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame