Turismo pagó 6.000 euros por traducir el nombre de Ibatur al chino mandarín

  1. #45   #39 Si, pues el resto si que son irregularidades y hay que juzgarlas como tales, claro que si. Pero el titular y por tanto el origen de la noticia es sobre la traducción al chino de una marca comercial, en este caso el nombre de una población para su promoción en China.
    17  votos: 1   link
    el 06-07-2010 08:38 UTC por Pedrito71 Pedrito71
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame