#192#191 Leer en inglés una obra que se ha escrito originalmente en una lengua que tú puedes comprender sin traducción casi sin problemas, y cuya traducción al castellano ha sido supervisada por el autor y su mujer para que sea lo más fiel posible al original es una tragedia. Un sacrilegio. Hay ediciones de bolsillo por cuatro perras, el libro está en las bibliotecas gratis... ¿por qué acudir a una versión de segunda mano si tienes opción a dos versiones, dos idiomas, de primera mano?
#230#192 la verdad fue un fallo comprar ese libro en inglés. Lo compré cuando comencé con la lectura en Inglés. No me gusta leer libros normalmente soy mas friki manuales, pero disfruto de una buena novela. La de ensayo sobre la ceguera me encanto y por eso decidí empezar con algo que realmente me gustara. Peor no es lo mismo