royalty. Voz inglesa que se usa con frecuencia en español, normalmente en la forma plural royalties, para designar la cantidad que se paga al propietario de un derecho a cambio del permiso para ejercerlo y, en especial, el dinero que debe percibir el autor de una obra artística o el titular de una patente a cambio del permiso para su explotación comercial. Es anglicismo evitable, que puede sustituirse por equivalentes españoles como regalía (frecuente en el español americano), canon (si se refiere a una concesión gubernativa o a un derecho de dominio público) o derechos (de autor, de autoría, de patente, de invención, de reproducción, etc.): «La Argentina intentará cobrar a esas multinacionales [...] un 3 por ciento de regalías por el petróleo de las aguas» (Clarín [Arg.] 2.4.97); «Renfe recibirá un canon por los derechos de paso que prestará al consorcio» (País [Esp.] 21.4.97); «Empezaba a cobrar derechos de autor y pronto ejercería de escritor» (Alegre Locus [Esp. 1989]); «El Gobierno egipcio percibe todos los derechos de reproducción de los objetos de la muestra» (Hoy [Chile] 8-14.11.78).
royalty. Voz inglesa que se usa con frecuencia en español, normalmente en la forma plural royalties, para designar la cantidad que se paga al propietario de un derecho a cambio del permiso para ejercerlo y, en especial, el dinero que debe percibir el autor de una obra artística o el titular de una patente a cambio del permiso para su explotación comercial. Es anglicismo evitable, que puede sustituirse por equivalentes españoles como regalía (frecuente en el español americano), canon (si se refiere a una concesión gubernativa o a un derecho de dominio público) o derechos (de autor, de autoría, de patente, de invención, de reproducción, etc.): «La Argentina intentará cobrar a esas multinacionales [...] un 3 por ciento de regalías por el petróleo de las aguas» (Clarín [Arg.] 2.4.97); «Renfe recibirá un canon por los derechos de paso que prestará al consorcio» (País [Esp.] 21.4.97); «Empezaba a cobrar derechos de autor y pronto ejercería de escritor» (Alegre Locus [Esp. 1989]); «El Gobierno egipcio percibe todos los derechos de reproducción de los objetos de la muestra» (Hoy [Chile] 8-14.11.78).