#26#22 Yo en castellano me he entendido también en diferentes lugares de la Franja, al igual que en el resto de Aragón y esto no quiere decir que cada uno en su casa, o cuando se esta echando una partida al guiñote con los amigos o ... pueda hablar un chapurriao que para los no habitantes de esa zona nos cueste entender.
No son subvariedades dialectales locales de la lengua catalana, son una mezcla de catalán y castellano
No son subvariedades dialectales locales de la lengua catalana, son una mezcla de catalán y castellano