'Perdidos', doblaje contra el reloj

  1. #46   El caso más flagrante de como un doblaje puede joder una interpretación es Sacarface, donde Al Pacino interpreta a un cubano que se va a Miami a hacer negocios ilegales. En VO pacino hace una interpretacion de cojones, con un marcado acento cubano y mezclando el inglés con el español. En castellano es una bazofia, y es una de las mejores pelis de gansters de la historia
    13  votos: 1   link
    el 08-02-2010 15:57 UTC por la_gusa la_gusa
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame