Todas sois lectoras

  1. #60   alexander, #9, no sé qué sabrás del esperanto. Pero sólo hay un artículo: "la". Y el género de un sustantivo (donde se pueda aplicar) se define con un -ino para el femenino.
    El hombre -> la viro.
    La mujer -> la virino.
    El hermano -> la frato.
    La hermana -> la fratino.
    niño, niña -> knabo, knabino...

    Así que sigue siendo sexista (en estos términos). Pero al tema. No le veo el problema. En alemán, el plural sólo tiene un género y es algo muy parecido al femenino y los hombres (-> die Männer -> las hombres) no se quejan, que yo sepa.

    Por cierto, lo de la formación verbal no es más sencilla. De hecho es más compleja, abarca más modos y tiempos. Pero no hay irregularidades y sabiendo conjugar un verbo, sabes conjugarlos todos. Por otro lado, se pueden construir formas verbales que son imposibles de construir sencillamente en otros idiomas.
    </gafapasta>
    6  votos: 0   link
    el 24-05-2006 23:05 UTC por Rager Rager
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame