#35#13, eso no es del todo correcto. Tanto '_fuck_ off' como '_fuck_ you' vienen a ser básicamente lo mismo: una expresión de rechazo o desprecio.
Sin embargo, mientras que '_fuck_ you' se puede traducir más bien por "jódete", '_fuck_ off' significa algo del estilo de "quítate de mi vista" o "date el piro", al igual que otras como '_piss_ off' o '_get_ lost'. Es por esto que, realmente, '_fuck_ off' no es tan despectiva como '_fuck_ you'... Aunque desde luego, dista de ser agradable.
Con respecto a la noticia: ¡Bien por NIN! Una banda que se ha dado cuenta de que el objetivo de un músico es vivir de su trabajo... y su trabajo es tocar música, y eso se hace en los conciertos.
Sin embargo, mientras que '_fuck_ you' se puede traducir más bien por "jódete", '_fuck_ off' significa algo del estilo de "quítate de mi vista" o "date el piro", al igual que otras como '_piss_ off' o '_get_ lost'. Es por esto que, realmente, '_fuck_ off' no es tan despectiva como '_fuck_ you'... Aunque desde luego, dista de ser agradable.
Con respecto a la noticia: ¡Bien por NIN! Una banda que se ha dado cuenta de que el objetivo de un músico es vivir de su trabajo... y su trabajo es tocar música, y eso se hace en los conciertos.