Juventudes Socialistas: "Los defensores de la oficialidad del asturiano no tienen representantes serios” [AST]

  1. #52   Meca, no entiendo por qué no se puede debatir sobre esto sin insultar o menospreciar a los que piensan diferente.

    Soy asturiana, una "cateta de pueblo" que además de castellano habla francés, inglés y se ha sacado una ingeniería industrial. No me opongo a la oficialidad del asturiano, pero tampoco creo que deba ser una de las prioridades tal y como están las cosas actualmente.

    Promoverlo, hacer lo que se pueda por conservarlo, mantenerlo vivo, editar publicaciones, facilitar el aprendizaje ... todo eso, por supuesto, porque forma parte de lo que somos, de donde venimos y de nuestra cultura.

    Yo no lo hablo (no paso de lo que los catetos y catetas de la cuenca minera hablamos en la calle), pero me gustaría tener tiempo para estudiarlo, y me da pena no haber tenido la ocasión en la formación básica o durante mis años de instituto, que era la época en la que sí disponía de tiempo para ello (ahora con el trabajo es más complicado).

    Cuando me ha tocado salir de Asturias y pasarme una temporada trabajando en cataluña, no estuve el tiempo suficiente para aprender catalán, pero me esforcé por entender, y aprender lo que pude. Y si, muchas veces la gente se dirigía a mi en catalán, porque es su idioma, es lo que hablan habitualmente y el idioma en que piensan ... pero nunca, jamás me encontré en una situación en la que diciendo con respeto "disculpa pero no te entiendo" recibiera una mala contestación o insistieran en hablarme en catalán.

    Y creo que ahí está la clave, en el respeto.

    Yo creo que la lengua debe servir para facilitar la comunicación y para preservar la cultura. Obnviamente, oficializar el asturiano no facilitaría la comunicación porque la mayoría de los asturianos no lo hablamos, y lo entendemos con dificultad. Pero por otro lado creo que deberíamos ponerlo en valor, y entenderlo como una parte de nuestra cultura que no debemos dejar que desaparezca.

    Ni es un castellano mal hablado, ni el gallego termiando en "u". Del mismo modo en que el francés no es el español pronunciando las erres como egges y terminando todo en "é".
    7  votos: 2   link
    el 16-12-2009 01:04 UTC por carmenbc carmenbc
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame