#26#15 En ambas noticias se dice que es bueno el ver las series y películas en versión original. En la que tu indicas incide que lo mejor es además que estén subtituladas en el idioma original. En esta no dice nada a ese respecto aunque todos reconocemos como bien #4 que seria lo deseable. No encuentro la contradicción entre ambas noticias.
De la noticia que enlazas: "Los subtítulos en inglés de una película filmada en este idioma pueden ayudar a aprender el lenguaje,..."
#52 Yo creo que todo esto unicamente depende del interes de la persona por aprender, en mi caso lo unico que aprendí de inglés en el colegio fueron los verbos y solo con eso y 2 años de verme todas las series que pude en mi tiempo libre me basta para vermelas hoy en dia sin subtitulos, y si hay algunas cosas que se me escapan pero el 96% lo entiendo.
Con las canciones en cambio necesito la letra pero igualmente lo entiendo casi todo...
P.D. #15 Yo empecé con subtitulos en castellano, de cualquier otra manera me hubiera sido imposible enterarme de nada...
#84#15 Ver la tele en VOS no sirve para aprender idiomas, pero sí para mejorar el conocimiento sobre los idiomas.
Cómo decía la otra noticia, tu te puedes tirar años viendo películas en VOS, que si no tienes ni pajolera idea del idioma no vas a aprender NADA.
En cambio, cómo dice esta noticia, si ya conoces un idioma, ver películas inglesas en VOS te sirve para mejorar el inglés, ya que tu conocimiento del idioma te permite entender lo que están diciendo, y con ello aprendes en qué situaciones se emplean las palabras, así cómo su pronunciación exacta.
meneame.net/story/subtitular-peliculas-lengua-propia-no-ayuda-aprender