#22 El que trae el portatil de USA sin pagar el IVA se equivoca. Para empezar allí si lo ha pagado, y si no lo pagó allí (cosa muy posible si lo saca por aduana) es por que aquí debe de meterlo por aduana, declararlo y pagar el IVA y unas tasas del entorno del 5%. Claro que si lo pasó de contrabando, pues eso.
Espero que no tenga ningún problema, por que es un equipo SIN GARANTÍA. Vamos, a no ser que lo lleves a USA, pero desde luego no lo cubren las leyes de protección al consumidor que tenemos aquí.
Esas mismas leyes proteccionistas son las que hacen que sea obligatorias una serie de teclas en los teclados. Que no solo son la "ñ", sino que también son el símbolo del €uro ("€") y la cedilla "Ç". Que se usa no solo en catalán sino en otras muchas lenguas romances de mayor utilización (el portugués por ejemplo).
Llegados a este punto deciros que con un teclado en español es posible escribir perfectamente y sin problemas en todas las lenguas de la península ibérica (también en portugués, en catalán, en gallego, en euskera) sin hacer nada raro (como lo que se menciona para mezclar el acento con la n en el portugués para sacar la ñ) pudiendo usar los tres tipos de acentos que existen y el cuarto del portugués. También se puede utilizar en italiano y en francés.
De hecho es uno de los teclados más versátiles del mundo.
Las variantes sudamericanas del teclado tan solo cambian la localización de algunas teclas.
Espero que no tenga ningún problema, por que es un equipo SIN GARANTÍA. Vamos, a no ser que lo lleves a USA, pero desde luego no lo cubren las leyes de protección al consumidor que tenemos aquí.
Esas mismas leyes proteccionistas son las que hacen que sea obligatorias una serie de teclas en los teclados. Que no solo son la "ñ", sino que también son el símbolo del €uro ("€") y la cedilla "Ç". Que se usa no solo en catalán sino en otras muchas lenguas romances de mayor utilización (el portugués por ejemplo).
Llegados a este punto deciros que con un teclado en español es posible escribir perfectamente y sin problemas en todas las lenguas de la península ibérica (también en portugués, en catalán, en gallego, en euskera) sin hacer nada raro (como lo que se menciona para mezclar el acento con la n en el portugués para sacar la ñ) pudiendo usar los tres tipos de acentos que existen y el cuarto del portugués. También se puede utilizar en italiano y en francés.
De hecho es uno de los teclados más versátiles del mundo.
Las variantes sudamericanas del teclado tan solo cambian la localización de algunas teclas.