Traducir al inglés y bable la web del Principado de Asturias costará 696 000 €

  1. #131   Es la hostia que ahora se nos tache a mi y a mi familia de catetos por haber mamado una lengua distinta, me parece patetico ver a periodicos anunciando titulares sesgados sobre el coste de una traducción que no desglosa entre los dos idioma (la Comunidad no tiene sus propios instrumentos de traducción al asturiano?, no sera la mayor parte contratación de traducción para el inglés) y me parece de caraduras que tras leer cosas como las que se leen por aqui alguno se trave a hablar de igualdad y democracia. Ya me queje a un determinado medio por el tratamiento sesgado que dio a la noticia, como siempre metiendo cizaña con verdades a medias.

    Esto ya cansa, este tratamiento ya cansa y los asturianohablantes merecemos un respeto, algo más que condenarnos a ser historia. A los nacionalistas españoles se les oye gruñir contra la gente que quiere separarse de España, mientras, yo estoy flipando...hay algunos a los que parece que no nos quieren hacer ni sitio en el estado.

    El asturinao existe, los hablantes existimos y nuestros derechos también, aunque no sé donde nos quedaron.

    Me encanta también que los escrupulos economicos salgan en las cuestiones en las que existe una implicación política y cuando realmente se está tirando el dinero todos miren hacia otro lado. En fin, que le vamos a hacer, por lo menos podremos patalear...
    40  votos: 4   link
    el 09-07-2009 17:06 UTC por sumiciu sumiciu
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame