menéame
general
cultura y tecnología
login
registrarse
menéame
edición
general
enviar historia
portada
pendientes
populares
más visitadas
destacadas
fisgona
nótame
galería
?
Los errores de traducción de Los Simpsons
#46
El doblaje español está muy bien hecho y han mantenido muchos de los chistes que incluso viendo en versión original no pillaríamos al no vivir en EEUU y no conocer su historia y cultura.
6
votos:
0
el 24-08-2008 11:08 UTC por
beneame
comentarios cerrados
menéame
condiciones legales
y de uso
/
quiénes somos
/
licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
descargar código