#75#16 eso no es del todo así. Nadie va a pensar que estás diciendo I cunt work today. Ten en cuenta que en inglés hay muchas pronunciaciones diferentes y que incluso dentro del reino unido hay pronunciaciones de las vocales radicalmente diferentes entre un hablante y otro. Por ejemplo "don't" se puede oir como dant, dunt, dont según el que hable sea irlandés, inglés del norte o inglés del sur. Con can't pasa algo similar.
la cosa de los españoles hablando inglés es que se preocupan demasiado por la pronunciacion y por esas cosas. Como no decir sheet no vayan a entenderte shit.. o hacerte un lío al decir leave pensando que te van a entender live.
no, los anglosajones están acostumbrados a oir las palabras pronunciadas de maneras muy diferentes, y si hablas seguido te van a entender.. aunque una vocal no la digas exactamente bien.
el problema no es la pronunciación, sino la rapidez y soltura al hablar. si la gente se concentrara en hablar ágilmente y no en pronunciar bien, las conversaciones serían mucho más ágiles y fluidas.
la cosa de los españoles hablando inglés es que se preocupan demasiado por la pronunciacion y por esas cosas. Como no decir sheet no vayan a entenderte shit.. o hacerte un lío al decir leave pensando que te van a entender live.
no, los anglosajones están acostumbrados a oir las palabras pronunciadas de maneras muy diferentes, y si hablas seguido te van a entender.. aunque una vocal no la digas exactamente bien.
el problema no es la pronunciación, sino la rapidez y soltura al hablar. si la gente se concentrara en hablar ágilmente y no en pronunciar bien, las conversaciones serían mucho más ágiles y fluidas.