Carta a la RAE: nueva acepción para «Ayuntamiento»

  1. #12   Los gallegos son unos visionarios... en galicia "municipio" o "ayuntamiento" se traduce por "concello" no se usa "axuntamento" porque tiene otro significado... para que quede más claro su significado se podría decir "arrexuntamento" o "arrejuntamiento"...

    Y después de leer esta petición, veo que cuando alguien dice "axuntamento de UnSitio" realmente lo que quiere decir es "casa de putas de UnSitio" ;)
    13  votos: 0   link
    el 29-08-2006 16:19 UTC por noop noop
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame