Los alumnos españoles de 9 años, por debajo de la UE y OCDE en lectura, matemáticas y ciencias

  1. #100   #63 "I think so" es más bien "eso creo"... pero los usos nunca coinciden al 100% y cuando se hace una traducción depende si se quiere de manera literal, o por expresión y sentimiento.
    6  votos: 0   link
    el 11-12-2012 23:28 UTC por genClone genClone
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame