"¿Bromeas?": expresiones usadas en los doblajes que casi nunca escucharás en la realidad

  1. #217   #1 Las situaciones o expresiones no se pueden traducir, es parte del argumento de una película. Es como si en una película de influencia musulmana hablen del Ramadán... y para que "lo entendamos" lo doblen como "la cuaresma"... pues lo mismo, si te hablan del beisbol es por el contexto de la pelicula...
    6  votos: 0   link
    el 11-12-2012 23:17 UTC por asalvats asalvats
     twitter  facebook  tuenti  
comentarios cerrados

menéame