"¿Bromeas?": expresiones usadas en los doblajes que casi nunca escucharás en la realidad

  1. #204   "I'm going to get your ass for this", traducirlo como "tendré tu culo por esto" quizá no sea la mejor manera de traducirlo.

    #203 Si ya de por si las pelis son malas, con el doblaje de Flo, pues...Todo lo que dobla este ser dan ganas de arrancarse los oídos
    votos: 1    karma: 20
  1. #205   #204 Pues a mi me gustan bastante. No se como sera la original, pero el hecho de que las doble el seguramente hace que tengan mas gracias.
    votos: 0    karma: 12
comentarios cerrados

menéame