#25#24 El canto de los pájaros no se traduce. Y cantan en euskara.
También he invertido el orden de la localización del pajarete (de cuesta->manzano->rama->punta a punta->rama->manzano->cuesta), en euskara queda mucho más musical el "...en la punta, en la punta de la punta".
También he invertido el orden de la localización del pajarete (de cuesta->manzano->rama->punta a punta->rama->manzano->cuesta), en euskara queda mucho más musical el "...en la punta, en la punta de la punta".