#15#12 Portugal no dobla, los portugueses hablan mucho mejor inglés que nosotros.
Que yo sepa, los paises europeos que doblan son: España, Francia, Italia y Alemania.
Y como anécdota, os comento el doblaje que se hace en Rusia (cuando lo ví lo flipé): Emiten la película en versión original y a la vez un hombre y una mujer van traduciendo en tiempo real lo que van diciendo los protagonistas...Como se hace en entrevistas por ejemplo. Por supuesto, la voz del hombre es la misma en todos los personajes masculinos y análogamente con los femeninos, y sin ningún tipo de interpretación ni entonación. Lo mejor de todo es que a los rusos no les sorprende, ya que están acostumbrados a ello desde pequeños, y para ellos es "lo normal".
Que yo sepa, los paises europeos que doblan son: España, Francia, Italia y Alemania.
Y como anécdota, os comento el doblaje que se hace en Rusia (cuando lo ví lo flipé): Emiten la película en versión original y a la vez un hombre y una mujer van traduciendo en tiempo real lo que van diciendo los protagonistas...Como se hace en entrevistas por ejemplo. Por supuesto, la voz del hombre es la misma en todos los personajes masculinos y análogamente con los femeninos, y sin ningún tipo de interpretación ni entonación. Lo mejor de todo es que a los rusos no les sorprende, ya que están acostumbrados a ello desde pequeños, y para ellos es "lo normal".